TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 8:20

Konteks
8:20 Just like the nations the Lord is about to destroy from your sight, so he will do to you 1  because you would not obey him. 2 

Ulangan 13:2

Konteks
13:2 and the sign or wonder should come to pass concerning what he said to you, namely, “Let us follow other gods” – gods whom you have not previously known – “and let us serve them.”

Ulangan 13:8-9

Konteks
13:8 You must not give in to him or even listen to him; do not feel sympathy for him or spare him or cover up for him. 13:9 Instead, you must kill him without fail! 3  Your own hand must be the first to strike him, 4  and then the hands of the whole community.

Ulangan 13:11

Konteks
13:11 Thus all Israel will hear and be afraid; no longer will they continue to do evil like this among you. 5 

Ulangan 13:15

Konteks
13:15 you must by all means 6  slaughter the inhabitants of that city with the sword; annihilate 7  with the sword everyone in it, as well as the livestock.

Ulangan 23:3

Konteks

23:3 An Ammonite or Moabite 8  may not enter the assembly of the Lord; to the tenth generation none of their descendants shall ever 9  do so, 10 

Ulangan 23:5

Konteks
23:5 But the Lord your God refused to listen to Balaam and changed 11  the curse to a blessing, for the Lord your God loves 12  you.

Ulangan 23:7

Konteks
23:7 You must not hate an Edomite, for he is your relative; 13  you must not hate an Egyptian, for you lived as a foreigner 14  in his land.

Ulangan 23:11

Konteks
23:11 When evening arrives he must wash himself with water and then at sunset he may reenter the camp.

Ulangan 23:13

Konteks
23:13 You must have a spade among your other equipment and when you relieve yourself 15  outside you must dig a hole with the spade 16  and then turn and cover your excrement. 17 

Ulangan 23:21

Konteks
23:21 When you make a vow to the Lord your God you must not delay in fulfilling it, for otherwise he 18  will surely 19  hold you accountable as a sinner. 20 

Ulangan 23:23

Konteks
23:23 Whatever you vow, you must be careful to do what you have promised, such as what you have vowed to the Lord your God as a freewill offering.

Ulangan 23:25

Konteks
23:25 When you go into the ripe grain fields of your neighbor you may pluck off the kernels with your hand, 21  but you must not use a sickle on your neighbor’s ripe grain.

Ulangan 29:2

Konteks
The Exodus, Wandering, and Conquest Reviewed

29:2 Moses proclaimed to all Israel as follows: “You have seen all that the Lord did 22  in the land of Egypt to Pharaoh, all his servants, and his land.

Ulangan 29:4-12

Konteks
29:4 But to this very day the Lord has not given you an understanding mind, perceptive eyes, or discerning ears! 23  29:5 I have led you through the desert for forty years. Your clothing has not worn out 24  nor have your sandals 25  deteriorated. 29:6 You have eaten no bread and drunk no wine or beer – all so that you might know that I 26  am the Lord your God! 29:7 When you came to this place King Sihon of Heshbon and King Og of Bashan came out to make war and we defeated them. 29:8 Then we took their land and gave it as an inheritance to Reuben, Gad, and half the tribe of Manasseh.

The Present Covenant Setting

29:9 “Therefore, keep the terms 27  of this covenant and obey them so that you may be successful in everything you do. 29:10 You are standing today, all of you, before the Lord your God – the heads of your tribes, 28  your elders, your officials, every Israelite man, 29:11 your infants, your wives, and the 29  foreigners living in your encampment, those who chop wood and those who carry water – 29:12 so that you may enter by oath into the covenant the Lord your God is making with you today. 30 

Ulangan 29:16-17

Konteks
The Results of Disobedience

29:16 “(For you know how we lived in the land of Egypt and how we crossed through the nations as we traveled. 29:17 You have seen their detestable things 31  and idols of wood, stone, silver, and gold.) 32 

Ulangan 29:21

Konteks
29:21 The Lord will single him out 33  for judgment 34  from all the tribes of Israel according to all the curses of the covenant written in this scroll of the law.

Ulangan 29:24

Konteks
29:24 Then all the nations will ask, “Why has the Lord done all this to this land? What is this fierce, heated display of anger 35  all about?”

Ulangan 29:27

Konteks
29:27 That is why the Lord’s anger erupted against this land, bringing on it all the curses 36  written in this scroll.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:20]  1 tn Heb “so you will perish.”

[8:20]  2 tn Heb “listen to the voice of the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[13:9]  3 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with the words “without fail” (cf. NIV “you must certainly put him to death”).

[13:9]  4 tn Heb “to put him to death,” but this is misleading in English for such an action would leave nothing for the others to do.

[13:11]  5 sn Some see in this statement an argument for the deterrent effect of capital punishment (Deut 17:13; 19:20; 21:21).

[13:15]  6 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, indicated in the translation by the words “by all means.” Cf. KJV, NASB “surely”; NIV “certainly.”

[13:15]  7 tn Or “put under divine judgment. The Hebrew word (חֵרֶם, kherem) refers to placing persons or things under God’s judgment, usually to the extent of their complete destruction.Though primarily applied against the heathen, this severe judgment could also fall upon unrepentant Israelites (cf. the story of Achan in Josh 7). See also the note on the phrase “divine judgment” in Deut 2:34.

[23:3]  8 sn An Ammonite or Moabite. These descendants of Lot by his two daughters (cf. Gen 19:30-38) were thereby the products of incest and therefore excluded from the worshiping community. However, these two nations also failed to show proper hospitality to Israel on their way to Canaan (v. 4).

[23:3]  9 tn The Hebrew term translated “ever” (עַד־עוֹלָם, ’ad-olam) suggests that “tenth generation” (vv. 2, 3) also means “forever.” However, in the OT sense “forever” means not “for eternity” but for an indeterminate future time. See A. Tomasino, NIDOTTE 3:346.

[23:3]  10 tn Heb “enter the assembly of the Lord.” The phrase “do so” has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[23:5]  11 tn Heb “the Lord your God changed.” The phrase “the Lord your God” has not been included in the translation here for stylistic reasons to avoid redundancy. Moreover, use of the pronoun “he” could create confusion regarding the referent (the Lord or Balaam).

[23:5]  12 tn The verb אָהַב (’ahav, “love”) here and commonly elsewhere in the Book of Deuteronomy speaks of God’s elective grace toward Israel. See note on the word “loved” in Deut 4:37.

[23:7]  13 tn Heb “brother.”

[23:7]  14 tn Heb “sojourner.”

[23:13]  15 tn Heb “sit.” This expression is euphemistic.

[23:13]  16 tn Heb “with it”; the referent (the spade mentioned at the beginning of the verse) has been specified in the translation for clarity.

[23:13]  17 tn Heb “what comes from you,” a euphemism.

[23:21]  18 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[23:21]  19 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which is reflected in the translation by “surely.”

[23:21]  20 tn Heb “and it will be a sin to you”; NIV, NCV, NLT “be guilty of sin.”

[23:25]  21 sn For the continuation of these practices into NT times see Matt 12:1-8; Mark 2:23-28; Luke 6:1-5.

[29:2]  22 tn The Hebrew text includes “to your eyes,” but this is redundant in English style (cf. the preceding “you have seen”) and is omitted in the translation.

[29:4]  23 tn Heb “a heart to know, eyes to see and ears to hear” (NASB similar); NAB, NRSV “a mind to understand, or eyes to see, or ears to hear.”

[29:5]  24 tn The Hebrew text includes “on you.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

[29:5]  25 tn The Hebrew text includes “from on your feet.”

[29:6]  26 tc The LXX reads “that he is the Lord your God.”

[29:9]  27 tn Heb “words.”

[29:10]  28 tc Heb “your heads, your tribes.” The Syriac presupposes either “heads of your tribes” or “your heads, your judges,” etc. (reading שֹׁפְטֵכֶם [shofÿtekhem] for שִׁבְטֵיכֶם [shivtekhem]). Its comparative difficulty favors the originality of the MT reading. Cf. KJV “your captains of your tribes”; NRSV “the leaders of your tribes”; NLT “your tribal leaders.”

[29:11]  29 tn Heb “your.”

[29:12]  30 tn Heb “for you to pass on into the covenant of the Lord your God and into his oath, which the Lord your God is cutting with you today.”

[29:17]  31 tn The Hebrew term שִׁקּוּץ (shiquts) refers to anything out of keeping with the nature and character of Yahweh and therefore to be avoided by his people Israel. It is commonly used with or as a synonym for תּוֹעֵבָה (toevah, “detestable, abhorrent”; 2 Kgs 23:13; Jer 16:18; Ezek 5:11; 7:20; 11:18, 21; see note on the term “abhorrent” in Deut 7:25). See M. Grisanti, NIDOTTE 4:243-46.

[29:17]  32 tn The Hebrew text includes “which were with them.” Verses 16-17 constitute a parenthetical comment.

[29:21]  33 tn Heb “set him apart.”

[29:21]  34 tn Heb “for evil”; NAB “for doom”; NASB “for adversity”; NIV “for disaster”; NRSV “for calamity.”

[29:24]  35 tn Heb “this great burning of anger”; KJV “the heat of this great anger.”

[29:27]  36 tn Heb “the entire curse.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA